史威登堡神学著作
151.于是,他们在我们地球灵面前展现了他们的圣殿;我们地球灵声称,他们从来没见过比这更宏伟的东西。我也看到了它们,故能描述之。它们不是用砍伐好的树木,而是用正长在地里的树建成的。他们说,他们星球有长势奇妙的高大树种。自这些树刚开始生长之时起,他们就按次序把它们排成行,以便形成门廊和走道;并趁这些树柔嫩的时候,给它们剪枝、塑形,以便它们在生长的过程中交织缠结,形成圣殿的地板和人行道。他们使两侧的树枝长起来形成墙,把树稍弯成拱状形成屋顶。他们用这些材料以一种令人赞叹的技术建造了一座高高耸立于地面的圣殿。他们还用伸展出来并牢牢绑在一起的连续枝条预备了一条上升的通道。此外,他们通过把枝繁叶茂的树木弯曲成各种形状以各种方式装饰圣殿的里里外外,由此建成整个公园。不过,我未蒙允许观察这些圣殿里面是什么样,只是被告知,阳光透过枝条间的缝隙被引入圣殿,通过水晶撒遍各个角落;这些水晶将撒在墙上的阳光折射成像彩虹那样的颜色,尤其折射成他们最爱的蓝色和橙色。这就是他们的建筑,他们喜欢这些建筑胜过我们地球上最宏伟的宫殿。
5556.我还被允许知道那些构成皮肤鳞片区域的灵人都是谁。皮肤的这片区域所拥有的感觉,比身体的其它任何覆盖物所拥有的都要少,因为它被厚厚的、就像柔软的软骨一样的鳞片覆盖着。构成鳞片状皮肤的社群是那些推理这样那样的事是不是真的,却仅止于推理,不再往前推进的人。与他们交谈时,我被允许发觉他们根本就不明白什么是真,什么是假;并且他们越推理,越不明白。然而,他们却觉得自己比谁都有智慧,因为他们将智慧等同于推理能力。他们完全不知道智慧的主要特征是不用推理就能发觉事情是真是假。这些灵人当中有许多在世时就是这样,他们通过哲学论证将良善与真理置于混乱之中而变得如此,并由此比任何人都缺乏常识。
3627.一个普遍规则是:任何事物都不能从自己存在并保持存在,而是从某个其它事物,确切地说,通过某个其它事物而存在并保持存在;并且任何事物只有从某个其它事物,确切地说,通过它才能被保持在一个形式里面,这从自然界中的每一个事物清楚看出来。众所周知,人体在外面被周围的大气保持在形式中;如果某种主动力或生命力不从里面也把它保持在形式中,它就会立刻分崩离析。因为任何事物若不与先于自身的某个事物相联,并通过这在先的事物而与首先者或最初之物相联,都会瞬间消亡。大人,或来自它的流注,就是某种在先事物;人,即他的每一个部位,都通过这个在先事物而与首先者或最初之物,也就是主相联,这从下文明显看出来。
目录章节
目录章节
目录章节